Для любой ситуации
Гражданство
Все иностранные документы для России должны быть переведены на русский язык.
Обязательное требование — перевод нужно заверить официально. За рубежом это делают присяжные переводчики. В России мы заверяем перевод у нотариуса.
Учеба
Если вы хотите учиться или работать за рубежом, ваши документы нужно не только перевести на шведский язык. Необходимо легализовать документы по требованиям принимающей страны. Это может быть апостиль или консульская легализация.
Работа
Часто требуется перевести корпоративные документы на шведский, чтобы открыть отделение за рубежом или подготовиться к тендеру. Оформим перевод на шведский и консульскую легализацию для Швеции и других стран.