Важная информация по правилам проставления апостиля на документы. Перечень необходимых данных, сроки оформления и другие частые вопросы по апостилированию документов в Краснодаре и других городах Краснодарского края.
Оформляем для получения нострификации
Для получения информации об апостилированию иностранных и российских дипломов и других документов в Краснодарском крае изучите данный раздел. Если Вы не нашли ответ на свой вопрос, нажмите кнопку внизу и напишите нам в WhatsApp — мы подробно проконсультируем по всем вопросам.
Апостиль (фр. Apostille) — это специальный штамп (или прикрепляемый лист), который удостоверяет подлинность подписи, печати или штампа на официальном документе, а также законность должностного лица, его подписавшего. Он позволяет документу, выданному в одной стране, иметь юридическую силу на территории другой страны без дальнейшего заверения или легализации.
Апостиль нужен для предъявления личных или корпоративных документов за границей в официальных органах. Основные случаи:
Для подачи документов в ЗАГС/отдел регистрации брака за рубежом (свидетельства о рождении, браке, разводе и т.д.).
Для поступления в иностранный вуз (дипломы, аттестаты, приложения).
Для трудоустройства или получения вида на жительство за границей (справки о несудимости, трудовые книжки, дипломы).
Для открытия бизнеса или регистрации компании за рубежом (учредительные документы, выписки из реестров).
Для судебных процессов в другой стране.
Апостиль ставится только на официальные документы, исходящие от государственных органов. Их можно разделить на две группы:
Документы органов ЗАГС и нотариусов:
Свидетельства (о рождении, браке, разводе, смерти).
Нотариально заверенные копии документов (паспорта, диплома).
Нотариально заверенные переводы.
Согласия на выезд ребенка.
Документы государственных органов и образовательных учреждений:
Справки (о несудимости, об отсутствии судимости).
Судебные решения.
Дипломы, аттестаты и приложения к ним.
Выписки из реестров (ЕГРЮЛ, ЕГРИП).
Архивные справки.
Бюро переводов Языкон предлагает комплексные услуги перевода и легализации документов. Поставим апостиль на документы под ключ в Краснодаре и городах Краснодарского края.
Наш офис расположен в центре Краснодара по адресу: ул. Красная, 154. Ищите угловое здание на пересечении с ул. Кузнечной. Поднимитесь на второй этаж - вас ждет комфортный офис, где мы предложим ароматный кофе или чай. Ждем вас в гости!
Мы умеем работать быстро. Стараемся соблюдать сроки, даже если заказ нужен "еще вчера"!
Наши менеджеры всегда онлайн, чтобы ответить на вопросы об услугах, ценах и сроках.
Над вашим проектом будет работать группа переводчиков, знающих вашу отрасль.
Вы получите не просто перевод: оформим верстку, заверим у нотариуса, подготовим к печати.
В России апостиль чаще всего представляет собой оттиск штампа на самом документе или на отдельном листе, который затем прошивается с документом. Он должен содержать стандартные реквизиты на французском языке (заголовок «Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)») и на языке страны проставления. Обязательные пункты: страна, имя удостоверившего, должность, название учреждения, печать, подпись, место и дата, номер, печать органа, выдавшего апостиль.
Это распространенное, но не совсем точное выражение. Правильная последовательность такова:
Делается нотариально заверенный перевод документа на иностранный язык.
Апостиль ставится не на перевод, а на подпись нотариуса, которая стоит на этом переводе. То есть удостоверяется подлинность нотариуса.
Вывод: Сначала перевод у нотариуса, затем апостиль на свидетельствованной нотариусом копии перевода (в органах Минюста).
Сроки: В России обычно от 3 до 7 рабочих дней в зависимости от органа и загрузки. Возможна срочная услуга (1-2 дня) за дополнительную плату.
Стоимость: Государственная пошлина за проставление апостиля в РФ составляет 2 500 рублей за один документ (согласно Налоговому кодексу). Услуги нотариуса, переводчика и курьерские услуги оплачиваются отдельно.
Да, основные причины отказа:
Документ не является официальным или подлинным.
Документ имеет повреждения, нечитаемые печати или подписи.
Документ предназначен для использования в стране, не входящей в Гаагскую конвенцию (требуется легализация).
Заявление подано не в тот уполномоченный орган.
Хотите узнать, как оформить перевод документов для иностранного государства, поставить апостиль на зарубежный диплом или понять назначение консульской легализации? Все ответы вы найдете в нашем разделе часто задаваемых вопросов.